1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (116 votos, promedio: 3,80 sobre 5)
Loading...Loading...

Sintaxis

El Complemento Directo e Indirecto en español

Alt= Verónica Rodríguez, grado en Lengua Española quien ha realizado un apunte gramatical sobre el objeto directo e indirecto . Direct and indirect object,Como colocar o tilde,O Complemento Direito e Indireito em espanhol,

Por Verónica Rodríguez/Graduada en Lengua Española y Literaturas Hispánicas por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, especial para Practica Español

En español el verbo tiene una serie de complementos (elementos cuya función es completar al verbo). Los dos básicos son el Complemento Directo (CD) u Objeto Directo y el Complemento Indirecto (CI) u Objeto Indirecto.


El Complemento Directo es la persona, animal o cosa sobre la que recae la acción del verbo. Suele seguir al verbo y no lleva preposición (la única preposición que puede acompaña a un complemento directo es “a”). El CD no tiene que concordar con el verbo en número y persona.

A los verbos que no pueden construir un predicado completo solo, es decir, los verbos que necesitan de un complemento directo para tener sentido total, se los denomina “verbos transitivos” (Ej.: comprar, leer, mirar). Los verbos que, por el contrario, no pueden ir acompañados de un complemento directo se los denominan “verbos intransitivos” (Ej.: ir, nacer, morir, llorar, florecer, etc.).

Podemos identificar el CD a partir de los siguientes criterios:

1. Preguntando al verbo “¿qué?” o “¿a quién?”:

El otro día fui al hospital a ver a Adrián. > ¿A quién fui a ver al hospital? > A Adrián.

2. Se puede sustituir por los pronombres lo(s), la(s), dependiendo del género gramatical y el número:
El otro día fui al hospital a ver a Adrián > El otro día fui al hospital a verlo.
Me comí todas las lentejas > Me las comí todas.

Ten en cuenta que en algunas regiones de España también se emplea el pronombre le(s) en este contexto para referirse a personas.
El otro día fui al hospital a ver a Adrián > El otro día fui al hospital a verle.

3. Cuando el complemento directo es un objeto se puede sustituir por “eso”/”esas cosas”:
Voy al cine a ver un documental > Voy al cine a ver eso.

4. Cuando pasamos la oración a pasiva el CD se convierte en sujeto paciente:

Voy al cine a ver un documental > El documental va a ser visto en el cine.
Ten en cuenta que en algunos casos está transformación es imposible.

El Complemento Indirecto es la persona, animal o cosa que recibe de forma indirecta el beneficio o daño de la acción. Puede ir acompañado de las preposiciones “a” y “para”.
Compró comida para Rosa
CD                  CI

Podemos identificar el Complemento Indirecto a partir de los siguientes puntos:

1. Debemos preguntar al verbo “¿a quién?” o “¿para quién?”.
Compró comida para Rosa
¿Para quién compró comida? > Para Rosa.

2. El CI puede sustituirse por le(s), independientemente de si el CI es femenino o masculino.
Escribí una nota al profesor > Le escribí una nota.
Pidió disculpas a su hermana > Le pidió disculpas.

En los casos en los que el CI aparezca en la misma frase que el CD en forma pronominal, se sustituye por “se”. Y el orden de la frase es CI + CD.
Compró comida para Rosa > Se la compró.
Se (Rosa) la (comida) compró.
CI + CD + Verbo

PracticaEspañol