Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (3 votos, promedio: 5,00 sobre 5)
LoadingLoading...

Los verbos

El presente con valor de futuro

 El uso coloquial del idioma español da lugar a que se escriban o escuchen frases como la siguiente: “Me caso dentro de un año”. El hablante actualiza al tiempo presente algo que ocurrirá en el futuro. No dice “me casaré dentro de un año” y, sin embargo, es correcto. Como ves,  viajar en el tiempo también es propio del lenguaje.


Escucha el audio:   

 


Fíjate en estos ejemplos:  

   –El martes tengo la reunión.   / El martes tendré la reunión.

   ( On Tuesday, I have the meeting / On Tuesday, I will have the meeting).

  – La próxima semana viajo a Ámsterdam. / La próxima semana viajaré a Ámsterdam.

    (Next week, I travel to Amsterdam. / next week, I will travel to Amsterdam.)

   –En un año, estoy en plena forma. / En un año, estaré en plena forma.

  (In one year, I’m in top shape. / In one year, I’ll be in top shape.)

¿Por qué, cuándo o cómo se usa el presente simple de indicativo con valor de futuro? 

1.- Cuando se actualiza la acción:

1.1) se concede categoría de hecho a algo que aún no ha sucedido pero sucederá…:

En seis meses, soy universitario. / En seis meses seré universitario.

(In six months, I´m  college student. / In six months, I will be college student.)

Abro la tienda en el mes de agosto /abriré la tienda en el mes de agosto.

( I open the store in August. / I will open the store in August.)

Te llamo sin falta mañana. / Te llamaré sin falta mañana.

(I call you tomorrow without fail. / I’ll call you tomorrow without fail.)

Enseguida voy. / Enseguida iré.

(I go immediately.  /I’ll go immediately.)

1.2).- Al tomar una decisión:

Dejo de fumar en quince días / Dejaré de fumar en quince días.

(I stop smoking in fifteen days. / I will stop smoking in fifteen days.)

Este año me apunto al gimnasio. /Este año me apuntaré al gimnasio.

(I go to the gym this year. /  I will be going to the gym this year.)

Este verano soy voluntariado en una ONG. / Este verano seré voluntariado en una ONG.

(I am volunteer at an NGO this summer.  / I will be volunteer at an NGO this summer.)

Cuando preguntamos:

¿Mañana, te acompaño al médico? / ¿Mañana, te acompañaré al médico?

  (Tomorrow, do I go with you to the doctor? / Tomorrow, Will I go with you to the doctor?)

  ¿Juegas al fútbol el sábado? / ¿Jugarás al fútbol el sábado?

(Do you play football on Saturday? /  Will you play football on Saturday?)

 ¿Patinas este fin de semana?/ ¿Patinarás este fin de semana?

(Do you skate this weekend? / Will you skate this weekend?)

En expresiones condicionales:

  Si mañana me llama la atención, me levanto y me voy.

(If he tells me off, I get up and I go.)

  Si mañana me invita, puede que asista a la fiesta.

(If you invite me tomorrow, I may attend the party.)

  Si no cuenta conmigo, es problema suyo.

(If he does not count on me, it’s his problem).

El presente con valor de futuro es posible encontrarlo en frases o sentencias universales:

Una golondrina no hace verano.

(One swallow does not make a summer.)

Quien no llora, no mama.

(The squeaking wheel gets the grease.)


A. Carlos / PracticaEspañol

Noticias relacionadas