Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (16 votos, promedio: 4,75 sobre 5)
LoadingLoading...

Los verbos

El verbo “tratar” + la preposición “de”

El verbo tratar puede ir acompañado de la preposición detratar de-. Esa construcción tiene varios usos en español.


 

1. Tratar de seguido de otro verbo en infinitivo:

Antonio trata de llegar antes que los demás

Lo importante es tratar de alcanzar los objetivos

Siempre tratan de ponerse delante

Trato de entender tus razones

Yo trato de vivir bien

En todos esos casos la forma tratar de tiene el mismo significado que el verbo intentar:

Antonio intenta llegar antes que los demás

Lo importante es intentar alcanzar los objetivos

Siempre intentan ponerse delante

Intento entender tus razones

Yo intento vivir bien


 

2. Otro uso de tratar de es el que tiene el significado de hablar sobre un asunto:

En la reunión, los socios trataron de los estatutos del club

(Hablaron sobre los estatutos del club)

La conferencia trató de temas políticos

(En la conferencia se habló de temas políticos)


 

3. La forma tratar de también puede aparecer utilizada delante de un adjetivo:

Los trató de tontos

Siempre nos tratamos de igual a igual

En estos casos tratar de explica la forma en la que una persona se dirije a otra.


 

4. Ocurre algo parecido cuando lo que queremos es explicar el tratamiento que empleamos para dirigirnos a otra persona:

Yo siempre trato de usted a las personas mayores

Mis amigos prefieren que los trate de


 

5. En frases como:

No se trata de llegar pronto, sino de llegar bien

De lo que se trata es de lograr un buen trabajo

La forma tratar de o tratarse de tiene el significado de que lo mencionado es lo importante:

Lo importante no es llegar pronto, sino llegar bien

Lo importante es lograr un buen trabajo

Por Alberto Gómez Font/PracticaEspañol

 
 

BIBLIOGRAFÍA: Los post de gramática de Practica Español han sido elaborados  siguiendo, entre otras, todas o algunas de las recomendaciones de la Real Academia de la Lengua Española y el Instituto Cervantes en “Gramática básica de la RAE, “Gramática práctica del español” y  “Las 500 dudas más frecuentes del español”. “Gramática de la Lengua Española”, de Emilio Alarcos Llorach. “Ortografía de uso del español” y “Gramática didáctica del español”, de Leonardo Gómez Torrego. “Breve ortografía escolar” de Manuel Bustos Sousa.”Diccionario gramatical” de Emilio M. Martínez Amador. Vademécum del español urgente y Manual de español urgente, de Agencia EFE. Diccionario Panhispánico de Dudas (RAE)

Noticias relacionadas