Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (3 votos, promedio: 4.33 sobre 5)
LoadingLoading...

More than 30 sentences with neutral demonstratives in Spanish

These are 31 sentences with frequently expressions to practice use of three neutral demonstratives in Spanish: esto (this), eso (that), aquello (that).

 


Remind that we use demonstratives to indicate distance (in the place or in the time) between two things, between a person and a thing or between two persons, as well as to show objects according to its location with regard to the speaker

We say (esto):

¡Esto no me gusta nada! (For example: situation created by a traffic jam).

Esto es muy fácil de hacer ((For example: a manual labour).

Esto es todo, hemos terminado (We consider that something is end).

Me conformo con esto (For example: a certain amount of money).

Esto es ridículo (I don’t like something).

Nunca olvides esto que te voy a decir (a tip, a warning).

¿Qué es esto? (We ask for something, a thing or situation).

Estos no saben nada de nada (F(We are talking on a group of people).

Esto es un marrón ((For example: a work or order that we don’t like).

Esto es de locos ((Something that seems like a madness).

Con esto y un bizcocho… (We are saying goodbye… See you tomorrow at 8!) 
(For example, a conclusion, a summary).

A todo esto… (to add something that we forgot to say).

We say (eso):

No recuerdo cuando me dijeron eso

¿Cómo va eso? (We are asking for something, or to greet colloquially).

No sé de dónde ha sacado eso. (We do doubt something that has been said).

Quedamos a eso de las diez (About ten).

A pesar de eso, estoy contenta (despite, in despite of).

Con eso de que sabe griego, se cree más listo.

Por eso, el jugador fue expulsado (thus, therefore).

Pero de eso no dice nada (It means that he doesn’t talking about something or shouldn’t talk on something).

Debido a eso no puedo quedar contigo.

¡Pues eso! (What you say, what you want).

We say (aquello):

¿Qué es aquello? (We ask something is very, very far).

Aquello merece la pena (We are speaking to a place that we like. We say too ‘aquel lugar merece la pena’).

Aquellos que fumen serán invitados a irse (We are talking about people, in general).

Aquello fue hace quince años (We talk about something that happened a long time ago).

No recuerdo aquello que decía Juan cuando… (an expression).

Aquello tuvo su aquel (almost always to show a loss of good manners or uncalled-for).

No quiero saber nada de aquello (we talk about a specific situation).

Aquello por lo que luchamos… (we talk about an ideal or aim).

Desea aquello que nunca tendrá (we talk about something that is out of our reach).

Quiero aquellos zapatos, los que están en el escaparate

Aquellos tiempos… (times past).

We don’t say:

¿Qué es aquel?

Aquel que fumen serán invitados a irse

Aquel fue hace quince años

No recuerdo aquel que decía Juan cuando…

Aquel tuvo su aquel

Aquel por lo que luchamos

Quiero aquel zapatos

Aquel tiempos


By Pía Valls /Practica Español 

Noticias relacionadas