Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (4 votos, promedio: 5,00 sobre 5)
LoadingLoading...

Frases

¿Por qué nos enrolla tanto el verbo ‘volver’?

Con el verbo ‘volver’ título Carlos Gardel el famoso tango que canta la vuelta al primer amor; Pedro Almodóvar, la película por la que Penélope Cruz fue nominada a los Óscar donde narra la supervivencia de tres generaciones de mujeres y el cantante y actor mexicano Vicente Fernández, la popular ranchera coreada  en el mundo entero “volver, volver” (“yo se perder, quiero volver…”Volver es un verbo nostálgico y evocador, según queda demostrado. Pero también es un verbo que enrolla y lía bastante a los estudiantes de español. En español, usamos este verbo irregular de la segunda conjugación (terminado en -er) , de participio también irregular (vuelto) para volver al punto de partida, darse o dar la vuelta, o adoptar un aspecto diferente, según el Diccionario Panhispánico de dudas.  Para nosotros volver es un verbo de cambio de estado o  de movimiento (vuelve a amanecerno me vuelvo a enamorar, vuelvo a casa sobre las diez). Volver es regresar (me voy pero vuelvo) y también es repetir o insistir (vuelvo a decir). Volver es retornar ( vuelvo a mi antigua empresa) o tornar (vuelve ese calcetín del revés). Volver es reaparecer (¡he vuelto!). Volver es venir ( vuelve mañana a la misma hora) pero también volver es torcer y girar (no volvió la cabeza, vuelve la puerta un poco). Y entre otras acepciones, volver también es cambiarse, transformarse, y convertirse y /o perturbar el orden de las cosas (se volvió una fiera, el pesimista se volvió optimista, el amor se volvió odio, vuelve loco a cualquiera).  Si dominas cómo y cuándo usamos este verbo podrás estar seguro de que tu nivel de español está en un momento excelente. En este post te dejo algunas frases para que practiques con él:

Escucha el MP3:

 

Vuelve a amanecer.

(It dawned again.)

Vuelva usted mañana.

(Come back tomorrow.)

Vuelvo al sector privado.

(I returned to the private sector.)

Cuando vuelva a ser campeona.

(When I’m champion again…)

No me vuelvas a mentir.

(Do not lie to me again.)

Ya no vuelve a su antiguo cargo. 

(He no longer returns to his old position.)

Vuelve a la ciudad de Palencia.

(He / she returns to the city of Palencia.)

Va a volver a esquiar.

(He/ she is going to ski again.)

Es una gran noticia que vuelva.

(It’s a great news he’s back.)

¿Volverá a estar en sus cabales?

(Will he be in his right mind again?)

Espero que no vuelva a suceder.

(I hope it does not happen again.)

Se ha vuelto loco.

(It has gone mad.)

Volvemos a la calle.

(We returned to the street.)

Nos volvemos agresivos.

(We become aggressive.)

Volvemos a 1990.

(We go back to 1990.)

Volvemos al horario de verano.

(We go back to summer time.)

Volvemos a las raíces.

(We go back to the roots.)

Volví a adelgazar.

(I lost weight again.)

Volví a la iglesia.

(I went back to the church.)

Volví a caminar.

(I walked again.)

Nunca más la volví a ver.

(I never saw her again.)

Volví a empezar.

(I started again.)

Volví a nacer.

(I was reborn.)

Nunca volví a tener miedo.

(I never had fear again.)

¿Cuándo vas a volver?

(When are you coming back?)

Lo volvería a hacer.

(I would do it again.)

Volvería a intentarlo.

(I would try it again.)

Volvería con los ojos cerrados.

(I would return without a second thought.)

Si volviera atrás.

(If I go back…)

Se ha vuelto transversal.

(It has become transversal.)

Se ha vuelto viral.

(It has become viral.)

Ha vuelto cansado.

(He has come tired.)

Ha vuelto muy cansado.

(He has come very tired.)

Se ha vuelto frío y calculador.

(He has become cold and calculating.)

Se han vuelto bastante competentes.

(They have become quite competent.)

Se ha vuelto un experto.

(He has become an expert.)

Es para volverse del revés.

(It’s to turn the other way.)

Pía Valls/ PracticaEspañol 

Noticias relacionadas