Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (15 votos, promedio: 4.67 sobre 5)
LoadingLoading...

正字法

西班牙语中porque,por qué ,porqué的用法

西班牙语中 porque,por qué porqué长的非常相似,但是用法却非常不同。


 以下一些关键点帮助你知道什么时候用它们。

Por qué

用在直接或者间接疑问句中。

永远带重音符号。

我们写

¿Por qué no ha venido? (他为什么没有来?)

Quiero saber por qué no ha venido. (我想知道他为什么没有来。)

我们不写

¿Por que no ha venido?

Quiero saber porque no ha venido.

Porque

用作原因连接词来了解某事的原因。

永远不带重音符号。

我们写

Hago deporte porque es bueno para la salud. (我做运动因为这对健康好)

我们不写

Hago deporte porqué es bueno para la salud.

Porqué

作为名词使用。

由一个定冠词伴随。

可以写成复数 porqués

永远带重音符号。

可以由其他名词代替,如razón 或者 motivo。

我们写:

No me dijo el porqué de su marcha. (他没跟我说他走的原因)

Me gustaría saber todos los porqués. (我想知道所有的原因)

我们不写:

No me dijo el por qué de su marcha.

No me dijo el porque de su marcha.

Me gustaría saber todos los por qués.

Me gustaría saber todos los porque.

Sandra Municio /Practica Español

Noticias relacionadas