Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (39 votos, promedio: 3.59 sobre 5)
LoadingLoading...

词法

西班牙语冠词al和del

在西语中,当前置词a后面接冠词el时,需要缩合为冠词al,将其分开读写时不正确的: a + el = al

比如:

“Entregaron los libros al bibliotecario” (他们把书交给了图书馆。)

“Van siempre al mismo restaurante”(他们总是去同一个餐厅。)

“La policía está buscando al presunto homicida”(警方正在寻找嫌疑犯。)

我们不说:

*“Entregaron los libros a el bibliotecario”

*“Van siempre a el mismo restaurante”

*“La policía está buscando a el presunto homicida”

当前置词de后接冠词el时同样,缩合形式为冠词del。将其分开读写也是不正确的:de el

比如:

“Cádiz es una ciudad del sur de España”(加迪斯是西班牙南部的一座城市。)

“El Gobierno aumentará el presupuesto del Ministerio de Cultura” (政府增加了文化部的预算。)

“Los bomberos sacaron a los vecinos del edificio incendiado”(消防员将着火建筑里的居民援救了出来。)

我们不说:

*“Cádiz es una ciudad de el sur de España”

*“El Gobierno aumentará el presupuesto de el Ministerio de Cultura”

*“Los bomberos sacaron a los vecinos de el edificio incendiado”

Pero esas contracciones no son correctas cuando el artículo el forma parte de un nombre propio (topónimo, obra de arte, libro, etc.).

当冠词el是专有名词(地名、艺术作品、书名等等)的一部分时,不要缩合。

比如:

“El avión despegó del aeropuerto de El Cairo”(飞机从开罗机场起飞。)

“La noticia aparece en portada de El Tiempo de Bogotá”(新闻出现在波哥大时间报封面上。)

“Los invitados irán a El Escorial”(客人们将去埃斯科里亚尔。)

“Calderón de la Barca es el autor de El Alcalde de Zalamea”( 卡尔德隆·德·拉·巴尔卡是萨拉梅阿市长的作者。)

我们不说:

*“El avión despegó del aeropuerto del Cairo”

*“La noticia aparece en portada del Tiempo de Bogotá”

*“Los invitados irán al Escorial”

*“Calderón de la Barca es el autor del Alcalde de Zalamea”

注意:用星号(*)标注的句子是不正确的。

阿尔贝托·戈麦斯·福特/练习西语

 

Noticias relacionadas