El diccionario de la lengua española atribuye al vocablo pena los significados de gran tristeza, aflicción, dolor… además del definido como “castigo impuesto conforme a la ley”. Con este vocablo formamos en español expresiones con un significado concreto. En este post encontrarás 12 expresiones con la palabra pena.
Escucha el audio:
Sentir pena de… (to feel sorry for…)
Siento pena de su mala suerte / I feel sorry for your bad luck.
Estar hecho una pena… (to be in a sorry state)
Juan viste hecho una pena / Juan dresses in a terrible state.
Dar pena (to feel sorry for)
Juan me da mucha pena / I feel very sorry for Juan.
Merecer la pena (to be worth)
Es una ciudad que merece la pena visitar. / It is a city that is well worth visiting.
Las penas de la vida (the pains of life)
Esta es una más de las penas de la vida / This is one more of the pains of life.
A duras penas (with great difficulty)
A duras penas pude hablar / I could speak with great difficulty.
De pena (in a terrible state)
Esto está de pena / This is in a terrible state.
Valer la pena (to be worth it)
Vale la pena ir a ver la película / It’s worth going to watch the movie.
Ni pena, ni gloria (unnoticed, neither pity nor glory)
Vivió sin pena ni gloria / He lived unnoticed.
Alma en pena (lost soul)
Parecía un alma en pena. / He seems a lost soul.
So pena de (under penalty)
No puede hacer eso, so pena de multa. / He can’t do that, under penalty of fine.
¡Qué pena! (What a shame!)
¡Qué pena! No quedan entradas. / What a shame! There are no tickets.
Practica Español