Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (6 votos, promedio: 3,83 sobre 5)
LoadingLoading...

16 formas para “hurry up!” en español

En español hay una serie de expresiones que se utilizan para incitar a una persona a que comience inmediatamente lo que tiene que hacer. Al tratarse de frases y expresiones propias de la lengua coloquial no tienen traducción exacta.


La lista que publicamos a continuación equivale en general a las expresiones inglesas “hurry up” o “come on” y a las francesas “dépêche-toi” o “vas-y, vas-y!”


Escucha el audio:


¡Date prisa! – hurry up! – Dépêche-toi!

¡Ponle más salero! – Put more wit! -Mettez plus de sel!

¡Los he visto más rápidos! – I’ve seen fasters!- Je les ai vu plus rapides!

¡Espabila! – Wise up!- Éveille toi!

¡Ponte las pilas! – Rock out! – Metez les piles!

¡Estás dormido! – Are you asleep! – Tu es endormi!

¡Aire! – Air! -Air!

¡Que es para hoy! – That is for today! -Il est pour aujourd’hui!

¡Andando, que es gerundio! – Walking, which is gerund! -Marchant, qui est le gérondif!

¡Sacúdete la pereza! – Shake off laziness! -Secouez la paresse!

¡Estás empanado! – You are breaded! – Tu es pané!

¡Arranca ya! – Start now! -Commencez dès maintenant!

¡Dale, dale! – Go.go! -Donne le, donne le!

¡No te duermas! – Do not sleep! – Ne te dors pas!

¡Venga, rápido! – Come on, quickly! – Allez, vite!


Practica Español


Descárgate el vocabulario en PDF ICONO PDF

Noticias al azar