Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (3 votos, promedio: 4,67 sobre 5)
LoadingLoading...

Nivel B1

Cómo en un ‘soplo’ aprender más de 33 palabras en español

Soplar es algo normal. Soplar y en un soplo aprender más de 33 nuevas palabras de español es otro cantar. Pero es lo que hoy te (le) propongo desde la páginas de Practica Español. En este post encontrarás (encontrará) una tabla de vocabulario con sinónimos del verbo “soplar” y de “soplo” como sustantivo.


Debes saber que soplar no supone solo echar aire por la boca, y que un soplo puede ser un aviso en secreto o un instante de tiempo.

Soplón es otra cosa. Así que no lo confundas. Como adjetivo calificativo (en cualquiera de sus  flexiones) soplón es el que acusa en secreto. O sea, el chivato. 

Escucha el audio:


1.- Soplar (to blow)

 

inflar (to blow up)

Es hora de inflar la colchoneta. (It is time to blow up the air mattress.)

hinchar (to blow up)

Debes hinchar los globos. (You should blow up the balloons.)

insuflar (to blow air)

Hay que insuflar aire a los pulmones. (You should blow air into lungs.)

robar (to steal)

Evita robar al prójimo. (Avoid stealing fellow man.)

quitar (to steal)

Quitar un libro a escondidas también es robar. (Stealing a book secretly is steal too.)

birlar (to pinch)

Birlar es igual que robar. (To pinch is the same as stealing.)

hurtar (to steal)

Hurtar es quedarse con los bienes de otro. (Stealing is to retain goods of other person.)

sustraer (to steal)

Los delincuentes aprendieron a sustraer los billeteros. (Criminals learnt to steal wallets.)

escamotear (to make vanish)

Procura no escamotear el tiempo con tanta astucia. (Try not to make vanish time with so astuteness.)

desvalijar (to rob, to rifle)

Desvalijar un piso es llevarse todo lo que hay dentro. (To rifle a flat is to take away everything that is within.)

timar (to swindle)

Timar es robar y engañar al mismo tiempo. (To swindle is stealing and cheating at the same time.)

delatar (to denounce)

El acusado delató al asesino. (Accused denounced killer.)

denunciar (to denounce)

El detenido denunció a sus cómplices. (Detainee denounced his accomplices.)

acusar (to accuse)

El chivato acusó al compañero. (Informer accused fellow.)

chivarse (to squeal)

Prefirió no chivarse porque no era asunto suyo. (He preferred not to squeal because it wasn’t his business.)

beber (to drink)

Hay que beber con moderación. (You should drink in moderation.)

emborracharse (to get drunk)

Emborracharse tiene consecuencias. (To get drunk has consequences.)

 

2.- Soplo (blow)

Apagó las velas de un soplo. (He extinguished candles in a blow.)

exhalación  (exhalation)

Exhaló hasta el último aliento. (He exhaled his last breath.)

bufido (snort)

Les hizo callar de un bufido. (He silenced them with a snort.)

soplido (puff)

Los soplidos más famosos son los del cuento de los tres cerditos (The most famous puffs are those of the tale of The Three little pigs.)

resoplido (puff, snort)

¡Vaya resoplidos da cuando se enfada! (What snorts he gives when he gets angry!)

delación (denunciation)

La delación de un compañero fue su ruina. (Denunciation of a fellow was his ruin.)

denuncia (complaint)

Se encontró con una denuncia falsa. (He found a false complaint.)

acusación (accusation)

Hizo frente a una falsa acusación. (He faced false accusation.)

chivatazo (tip-off)

Dio el chivatazo pero acabó mal.  (He gave a tip-off but ended badly.)

confidencia (confidence)

La confidencia necesita del secreto.  (Confidence needs secret.)

instante (instant, flash)

En un instante estoy ahí. (I am there in a flash.)

momento (moment)

En un momento estoy ahí. (I am there in next to no time.)

periquete (in a tick)

Llegará en periquete. (He will come in a tick.)

tris (in a trice)

Estoy a un tris de alcanzar el premio. (I am a trice of winning prize.)

 

3.- Soplón (informer)

A nadie le gusta que le llamen soplón (No body like to be named as informer.)

soplones (informers)

soplones es el plural de soplón (Informers is plural of informer.)

soplona (informer)

Una soplona es la mujer que acusa en secreto. (A informer is woman who accuses secretly.)


Pía Valls, PracticaEspañol

Noticias al azar