Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (12 votos, promedio: 4,83 sobre 5)
LoadingLoading...

Sintaxis

¿Cuándo usar “me” o “mí” en español?

Yo, mi, me… recuerdo que así los cantábamos en el colegio, aunque no recuerdo por qué;  pero, no había duda de que “yo” estaba en todos ellos. Los tres, como pronombres personales designan a la persona que habla y de los tres, el uso de “yo” es claro. ¿Pero, cuándo usar “me” o “mí”?

En este post, trataré de dar respuesta a uno de los dilemas de muchos no hispanohablantes a la hora de poner en practica el uso de estos pronombres personales del idioma español con valor reflexivo, pues los usamos para referirnos a nosotros mismos:

√ Tanto “me” como “mí” son invariables, es decir, sirven igual para el femenino que para el masculino, singular.

√ Puedes usar ambos en la misma frase ( Ejemplo: A mí me da lo mismo).

Ahora bien, entre “me” y mí” hay tres diferencias, importantes:

√ “Me” es una palabra átona y no se acentúa y “mí” es una palabra tónica y lleva tilde.

√ “Me” no admite preposiciones y mí solo se puede usar usando preposiciones.

√ “Me”  puede hacer la función de complemento directo o de complemento indirecto y “mí” solo puede ser complemento indirecto.

Como siempre, la mejor forma de verlo es con ejemplos:

ME

Decimos:

Me voy al extranjero.
Me duele la cabeza.
Búscame entre la gente.
¡Mírame cuando hablas!

No decimos:

Mí lave el pelo
Mí duele la cabeza.
Búsca a me entre la gente.
Mira a me cuando hablas.

Decimos:

A mí me da igual.
Para mí está bien.
Eso lo dice por mí.
Habla muy bien de mí.

No decimos:

Mí me da igual.
Mí está bien.
Eso lo dice mí.
Habla muy bien mí.

√ Ten en cuenta que cuando  escribes “mi” sin tilde, estarás confundiendo el pronombre personal y el posesivo:
No es lo mismo decir Me pidio mi libro de cuentos que el libro de cuentos me lo pidió a mí.

Cuando al respecto tengas duda, piensa antes si “mí” es sustituible por “a mí” o por “mío”. Por ejemplo, nunca diríamos:

“El libro de cuentos me lo pidió a mío”.

Por Pía Valls, Practica Español

BIBLIOGRAFÍA: Los post de gramática de Practica Español han sido elaborados  siguiendo, entre otras, todas o algunas de las recomendaciones de la Real Academia de la Lengua Española y el Instituto Cervantes en “Gramática básica de la RAE, “Gramática práctica del español” y  “Las 500 dudas más frecuentes del español”. “Gramática de la Lengua Española”, de Emilio Alarcos Llorach. “Ortografía de uso del español” y “Gramática didáctica del español”, de Leonardo Gómez Torrego. “Breve ortografía escolar” de Manuel Bustos Sousa.”Diccionario gramatical” de Emilio M. Martínez Amador. Vademécum del español urgente y Manual de español urgente, de Agencia EFE. Diccionario Panhispánico de Dudas (RAE)

Noticias al azar