Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (1 votos, promedio: 5,00 sobre 5)
LoadingLoading...

Pedro Sánchez („wir können uns nicht entspannen“)

Die spanische Stimme des Regierungspräsidenten Pedro Sánchez, als er bekräftigte, dass “wir uns nicht entspannen können”, bis es bei seinem ersten Treffen im baskischen Feldzug ein “Mittel” gegen COVID-19 gibt.

Das erste Treffen von Präsident Pedro Sánchez im baskischen Feldzug, das vom Generalsekretär von Gipuzkoa, Eneko Andueza, eröffnet wurde, fand unter den Sicherheits- und Präventionsmaßnahmen vor COVID-19 im Technologiepark Gipuzkoa vor hundert Militanten statt Baskische sozialistische Positionen, die dem Gesetz folgten, während die regulatorischen Sicherheitsmaßnahmen beibehalten wurden.

Sánchez überprüfte die politische, wirtschaftliche und soziale Situation, die durch die Coronavirus-Gesundheitskrise verursacht wurde, die seiner Meinung nach nicht mit einer “Rezentralisierung” der Macht, wie die richtigen Behauptungen, oder mit “lokaler Selbstsucht” konfrontiert sein sollten Das befürworten seiner Meinung nach die nationalistischen Parteien.

Am Samstag, den 27. Juni, bat Pedro Sánchez in Ourense (Galizien) ebenfalls, “die wiederhergestellte Normalität zu genießen”, ohne jedoch “unsere Wachsamkeit zu verlieren”, weil er sagte, “wir können in der Vergangenheit nicht von der Pandemie oder von Covid sprechen”.

1.- Hören Sie sich den MP3 an (28. Juni 2020):

 

2.- Vervollständigen Sie den Text zur gleichen Zeit, zu der Sie den Ton hören:

“_______ que _____ _________ una solución ______ parte _____ la ciencia, ________ que ______ _________ un remedio terapéutico que nos _________ la ciencia, ________ ______ ______ a convivir con el virus y no ________ _______. A mí me ________que este mensaje ___________ ___________ al conjunto _____ la sociedad vasca y al conjunto _____ la sociedad española. _____ __________ _______. _________ echar ______ tierra _____ ________ , muy fácilmente, ________ el esfuerzo, ________ el sacrificio que hemos hecho _______ estas largas semanas.”

3.- Lesen Sie die Übersetzung des Transkripts:

“Bis wir eine Lösung aus der Wissenschaft haben, bis wir ein therapeutisches Mittel haben, das uns die Wissenschaft gibt, müssen wir lernen, mit dem Virus zu leben, und wir können uns nicht entspannen. Ich möchte, dass diese Botschaft an die gesamte baskische Gesellschaft und an die gesamte spanische Gesellschaft weitergegeben wird. Wir können uns nicht entspannen. Wir können sehr leicht, sehr leicht alle Anstrengungen zerstören, alle Opfer, die wir in diesen langen Wochen gebracht haben. “

EFE / PracticaEspañol

(Automatische Übersetzung)

Noticias al azar

Multimedia news of Agencia EFE to improve your Spanish. News with text, video, audio and comprehension and vocabulary exercises