Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (186 votos, promedio: 4,04 sobre 5)
LoadingLoading...

Sintaxis

El estilo directo y el estilo indirecto en español

El estilo directo y el estilo indirecto son dos modos de contar lo que otro ha dicho.

Con estilo directo:

Reproducimos el mensaje tal y como lo hemos oído, entrecomillado y después de dos puntos.

Ejemplo:

El presidente afirmó: “Todas las personas tienen derecho a una vivienda”

El entrenador dijo: “No sabemos qué nos pasa, ni por qué perdemos todos los partidos”

Con estilo indirecto: reproducimos el contenido del mensaje con nuestras propias palabras, sin necesidad de comillas, pero introduciendo la conjunción que:

Ejemplos: 

El presidente afirmó que todas las personas tienen derecho a una vivienda digna

Al cambiar del estilo directo al estilo indirecto, a veces, cambian también los tiempos verbales, pronombres y otras formas  para establecer correctamente la concordancia.

Por ejemplo: 

Estilo directo:

El entrenador dijo: “No sabemos que nos pasa, ni por qué perdemos todos los partidos” 

Estilo indirecto:

El entrenador dijo que no sabían qué les pasaba, ni por qué perdían todos los partidos

A. Carlos/PracticaEspañol

 

BIBLIOGRAFÍA: Los post de gramática de Practica Español han sido elaborados  siguiendo, entre otras, todas o algunas de las recomendaciones de la Real Academia de la Lengua Española y el Instituto Cervantes en “Gramática básica de la RAE, “Gramática práctica del español” y  “Las 500 dudas más frecuentes del español”. “Gramática de la Lengua Española”, de Emilio Alarcos Llorach. “Ortografía de uso del español” y “Gramática didáctica del español”, de Leonardo Gómez Torrego. “Breve ortografía escolar” de Manuel Bustos Sousa.”Diccionario gramatical” de Emilio M. Martínez Amador. Vademécum del español urgente y Manual de español urgente, de Agencia EFE. Diccionario Panhispánico de Dudas (RAE)

Noticias relacionadas