Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (2 votos, promedio: 5.00 sobre 5)
LoadingLoading...

20 sentences to differentiate ‘todo’ and ‘nada’ in Spanish

‘Todo’ and ‘nada’ are two quantifiers, one affirmative and the other negative respectively. They can be names, adjectives, undefined pronouns and adverbs, as well as being used in colloquial expressions and expressions like “de nada” or “el todo por el todo”. In this post, you will find 20 sentences with one MP3 so you can practice the difference between them and do not confuse ‘the whole’ with ‘nothing’.

Listen MP3:
 

 

Todo

Me lo contó todo.  (He told me everything.)

Está todo desordenado.  (Everything is messy.)

Me gusta leer pero sobre todo obras de teatro. (I like to read but especially  theatre plays.)

Todo el mundo va a la fiesta.  (Everyone goes to the party.)

Vaya todo recto.   (Go straight.)

A todo esto, ¿qué planes tienes?  (By the way, what plans do you have?)

Se enfadó por todo.   (He got angry about everything.)

Ante todo, precaución.  (First of all, caution.)

Eso no es del todo verdad.   (That is not entirely true.)

Se jugó el todo por el todo. (He ran a great risk to get something.)

 

Nada

No hizo nada.   (He did nothing.)

No hay nada que hacer.   (There’s nothing to do.)

–¡Gracias! – ¡De nada!    (– Thank you! – You’re welcome!)

¡Para nada!   (Not at all!)

No comes nada de pescado.  (You do not eat any fish.)

Se fueron hace nada (hace poco tiempo).   (They left just a moment ago.)

Hizo la cena nada más llegar.  (He made dinner as soon as he arrived.)

El piso no es nada caro.  (The floor is not expensive.)

¡No te preocupes, no ha sido nada!  (Do not worry, it’s nothing / it doesn’t matter!)

No tenemos nada que perder.  (We have nothing to lose.)

 

Practica Español

Noticias al azar