Learn when 'asimismo', 'así mismo' and 'a sí mismo' must be used in Spanish.
Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (24 votos, promedio: 4.42 sobre 5)


Asimismo (also), “así mismo” (likewise) or “a sí mismo” (oneself): when do we use one or other?

 To distinguish among asimismo, de así mismo o a sí mismo, is one of the difficulties you will encounter to write correctly and without spelling mistakes.


You can use “asimismo” or “así mismo” to avoid repeating “también” or “además”. It’s correct.


Asimismo, compré aceitunas y aceite de oliva.

Así mismo, debes llenar de ropa la lavadora.

Asimismo, encontrarás más indicaciones en otros manuales.


As you see, “asimismo” and “así mismo” don’t change on gender or number. We never say:


Asimismas, compré las aceitunas

Así mismas, compré las aceitunas


We use “a sí mismo” to express someone does something upon oneself:


Se peinó a sí misma.

Juan se aplaudió a sí mismo.

El presidente se voto a sí mismo.

Ellos solo se apoyan a sí mismos.

Ella solo se perdona a sí misma.


As you see, reflexive pronoun “sí” is required and, at the same time, the adjective “mismo” have to agree in gender and number with the subject that receives the action.


A. Carlos /PracticaEspañol




Noticias al azar

    Post of grammar to improve your Spanish with Practica Español, web of Agencia EFE.