When it marks one hundred years of the birth of Camilo Jose Cela (Padron, La Coruña, 1916, – Madrid, 2002), a commemorative edition of La Colmena brings to the light an unpublished passages that were eliminated by Franco’s censorship and that, according to conjecture of the winner’s son of the Nobel Prize, writer could use as bait for rest of text to publish.
Camilo Jose Cela Conde participated in the act of presentation of this commemorative edition of the work by winner of Nobel Prize for Literature and scholar, Camilo Jose Cela (1916-2002), done by Spanish Royal Academy, Association of Academies of Spanish Language and publishing house Alfaguara.
Published yet in Spain, the commemorative edition will be released on October and November in Latin America, director of Alfaguara, Pilar Reyes, said.
Reyes explained that this edition respects author’s will who stated as final versions that were included in his Complete Work, in such a way that unpublished text has been included as appendix.
Unpublished fragments were censored or self-censored in the first version of La colmena that Camilo Jose Cela presented on January 7 1946, novel were not published until 1951 in Buenos Aires by Emece.
With this appendix, Adolfo Sotelo explained that origin of the text of La colmena has been rebuilt, thanks to daughter of the Hispanist Noël Salomon, at who Cela borrowed handwritten text, and that she left to National Library of Spain in 2014.
Director of the Royal Academy and co-ordinator of the work, Dario Villanueva, has assured that at not time they considered to contradict author’s will and to incorporate fragments found in the novel because he declared as definitive the versions that he gave in his Complete Works, where he asked for his editors and translators that they have as reference these in future.
The son of the winner of the Nobel Prize has considered that La colmena was not work in which his father had more difficult to write and he remind that “each handwritten page by Camilo Jose Cela was a type of madness”.