Quelques verbes chez l’Espagnol se nomment irréguliers parce que dans la conjugaison de ses temps ils ne suivent pas la terminaison de l’infinitif. C’est le cas des terminés dans -aer, comme “atraer”, “caer” ou “sustraer”. Voyons-les à certains égards, le présent et passé:
Verbos irregulares terminados en -aer:
Abstraer → abstraigo (presente) / abstraje (pretérito)
Atraer → atraigo (presente) / atraje (pretérito)
Caer→ caigo (presente) / caíste, cayó, caímos (pretérito)
Decaer→ decaigo (presente) / decaíste, decayó, decaímos
Distraer→ distraigo (presente) / distraje (pretérito)
Extraer→ extraígo (presente) / extraje (pretérito)
Maltraer→ maltraigo (presente) / maltraje (pretérito)
Raer→ rao, raigo, rayo (presente) / raíste, rayó, raímos (pretérito)
Recaer→ recaigo (presente) / recaíste, recayó, recaímos (pretérito)
Retrotraer→ retrotraigo (presente) / retrotraje, retrotrajiste, retrotrajo, (pretérito)
Sustraer→ sustraigo (presente) / sustraje, sustrajiste, sustrajo (pretérito)
Traer → traigo (presente) / traje, trajiste, trajo (pretérito)