Korea is a country where you can learn the technique of liver transplantation from a living donor.
Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (8 votos, promedio: 4,88 sobre 5)
LoadingLoading...

Salud

“Hay que hablar del cambio generacional de los cirujanos trasplantadores” (Carlos Jiménez)

María José Izquierdo J./ Madrid / Carlos Jiménez Romero es catedrático de cirugía digestiva por la Universidad Complutense y cirujano en el Doce de Octubre. Por vocación, en el sector público.  También académico correspondiente de la Real Academia Nacional de Medicina de España. Reconocido internacionalmente como especialista en trasplante de hígado y páncreas. En la distancia corta, un hombre tranquilo y de no muchas palabras. Las que pronuncia salen de sus labios seguras. Y aunque España es uno de los países de referencia en trasplante de hígado, teme que las nuevas generaciones no estén dispuestas a coger el relevo por falta de motivación hacia una actividad que  salva muchas vidas. Además, caza y le gustan los toros.  En general, transmite que la vida para él es compromiso, dedicación, trabajo, esfuerzo y mérito. Sin atajos. Trabajar mucho. Estudiar mucho. Enseñar mucho, también. Con tiempo de calidad para la familia y los amigos. Practica Español le entrevista después de la conferencia que el pasado mes de abril impartió en Madrid en la sede de la Real Academia de Medicina sobre el límite de edad de los injertos hepáticos para utilizar en los trasplantes.

P- ¿El hígado es un órgano tan feo y antipático como para merecerse el dicho popular ‘me pones del hígado’?

R- Yo creo que la expresión no lleva orientación estética, sino más bien se refiere a la gravedad que supone para el paciente cuando el órgano se afecta por una enfermedad.

 

P-¿En el curso de una operación puede un hígado ponerle del hígado?

R- El manejo de los órganos para un cirujano no es nada desagradable, estamos acostumbrados, solo nos importa que la intervención sea un éxito. El único objetivo del cirujano, como el de cualquier médico, es resolver la enfermedad del paciente, y en el caso del trasplante que el órgano trasplantado funcione bien.

 

P-¿De dónde cree que viene la expresión “te voy a sacar los hígados”? 

R- Se trata de una expresión popular que procede de Francia y que puede tener varios significados, ninguno de ellos relacionado con el trasplante, pero si denota la importancia que se le da al órgano, no sin falta de razón.

 

P-¿Es caro un trasplante de hígado?

R- El trasplante de hígado es una técnica en la que están implicados muchos profesionales de la sanidad pública, lo cual hace que sea caro en comparación con otros tipos de cirugías. En España, según cálculos de la ONT, el coste por trasplante es entre 110.000-130.000 euros, siendo más del doble en USA.

 

P-¿En España, se trasplantan más hígados con éxito o con fracaso?

R- Afortunadamente hay muy pocos fracasos, estando la supervivencia del paciente al año entre el 85-90%. Los resultados han ido mejorando de forma progresiva en base al perfeccionamiento de la técnica, a los cuidados postrasplante e introducción de medicamentos potentes contra el rechazo (inmunosupresores) que ha propiciado una caída de la incidencia del rechazo hasta aproximadamente un 20%.

 

P-¿Son las estadísticas de accidentes de tráfico directamente proporcionales al número de donantes de órganos?

R-En la década de los 90, muchos de los donantes de órganos procedían de los accidentes de tráfico y se trataba de personas jóvenes. Afortunadamente hoy en día, los donantes por accidentes de tráficos suponen un mínimo porcentaje. En contrapartida a este descenso de la población joven como donantes, hemos aprendido que se pueden utilizar otros donantes sin límite de edad y que funcionan perfectamente, siempre que se seleccionen adecuadamente. En la utilización de donantes de edad avanzada, en España, hemos sido pioneros y hemos enseñado al resto de los países cómo se debe hacer.

 

P-¿Quiénes donan más, los hombres o las mujeres? 

R- No hay diferencias entre hombre y mujer. En este sentido, el acto de la donación va a depender de la previa aprobación del donante en vida o de la familia del donante.

 

P-¿Quiénes donan menos los jóvenes o los viejos?

R- La respuesta anterior se puede aplicar a esta pregunta.

 

P-¿Un hígado de 80 años vale para un joven de 20?

R- Por supuesto. Un hígado de 80 años a veces ofrece mejor aspecto y función que uno de 50 años, dependiendo esto de los hábitos de vida o de las enfermedades que haya sufrido el donante. Como premisa, no todos los hígados de la misma edad son iguales. Después de una valoración minuciosa del donante ingresado en la UVI (constantes, analíticas, valoración de la historia clínica, etc.), es el cirujano experto en trasplante el que al final decide qué hígado es válido o no para trasplante.

 

P-¿Son mejores los hígados masculinos o los femeninos?

R- No hay diferencia de sexo, generalmente serán mejores hígados los de los donantes que hayan llevado una vida sana (ausencia de obesidad, alcoholismo o consumo de tabaco) y no hayan padecido enfermedades o que no hayan tenido una permanencia prolongada en la UVI antes de la donación.

 

P-Aconseje a los seguidores de Practica Español tres pasos fáciles de seguir para cuidar el hígado a lo largo de la vida.

R-Al hilo de la anterior respuesta, mantener el peso corporal dentro de lo normal, ya que la obesidad se asocia a la acumulación de grasa en el hígado y por extensión al posible desarrollo de una cirrosis hepática.

En segundo lugar, tomar el mínimo posible de bebidas alcohólicas, teniendo en cuenta que un varón que consume 80 gramos de alcohol al día durante 5 años puede desarrollar una cirrosis, mientras que una mujer para desarrollar ésa misma cirrosis va a precisar 60 gramos por día.

Por último, es importante prevenir las hepatitis virales (virus B o virus C), ya que estas infecciones son las responsables en alrededor del 40% de las cirrosis. Para ello, es conveniente seguir el régimen de vacunación contra el virus de la hepatitis B. Actualmente no hay vacuna contra el virus de la hepatitis C. En este caso, es conveniente protegerse en casos de contacto (relaciones sexuales, uso de jeringas, etc.) con personas que padezcan hepatitis C.

 

P-¿Es España un país referente en trasplante de hígado?

R-España es el país con mayor número de trasplantes por millón de población y, por supuesto, somos uno de los países de referencia en trasplante a nivel mundial.

 

P-¿Qué políticas recomendaría a los políticos en relación con la política de trasplantes? ¿En qué tenemos que mejorar?

R- Los políticos y directivos de los hospitales tienen que cuidar más a los profesionales que se dedican al trasplante. Los cirujanos de trasplante suelen ser además los técnicamente mejor preparados . La vida del personal de trasplante es muy sacrificada, sin horarios, estresante, con mucha alteración de la vida familiar, con riesgos añadidos (viajes en coche, avión, etc.). Los hospitales que hacen trasplantes, sin ánimo de menospreciar a nadie, tienen una medicina más avanzada que el resto, por la experiencia que se acumula en el tratamiento de los pacientes trasplantados que son, por regla general, los de mayor complejidad.

 

P- Ustedes, los médicos, hablan poco de los receptores. ¿Es por la lista de espera para recibir un hígado nuevo?

R- Los receptores del trasplante son el principal foco de atención del personal de trasplante (médicos, ATS, auxiliares) y a los que va dirigida la actividad del trasplante. La relación con los pacientes trasplantados es sumamente estrecha, ya que son revisados en nuestras consultas de por vida, donde nos transmiten su desesperación y sus miedos esperando un trasplante. Al fin y al cabo con ellos constituimos una “familia”, algunos llevan ya más de 30 años en revisión por la consulta. Son estos pacientes y sus familiares los que realmente agradecen nuestro esfuerzo y los que nos mantienen con aliento para seguir, a pesar del escaso reconocimiento y apoyo de algunos directivos hospitalarios y políticos.

Además de hablar de los receptores, el mayor agradecimiento debe ir dirigido a los donantes y sus familiares que facilitar la disponibilidad de los órganos para trasplantar a los pacientes en lista de espera. Sin ellos no hay trasplante.

 

P- ¿Qué pregunta querría que le formulara Practica Español si es que no lo ha hecho ya? ¿Y qué respondería?

R- Sería interesante hablar del cambio generacional de los cirujanos trasplantadores, teniendo en cuenta que las nuevas generaciones que nos van a sustituir en unos años no están muy ilusionados por esta actividad. No hay muchos cirujanos dispuestos a cogernos el relevo. Quizás, para atraer a las nuevas generaciones de cirujanos hay que motivarlos más. En otros países de nuestro entorno a los trasplantadores se les valora más.

 

P-¿Hay ‘falsos amigos’ en el lenguaje de los trasplantes de hígado entre el idioma español y el idioma inglés?

R- Hay una palabra que lleva a confusión… en español es trasplante y en inglés es ‘transplant’ o ‘transplantation’.

 

P- ¿Algún país del mundo puede enseñarnos algo en cuanto a las técnicas empleadas en este tipo de trasplantes? 

R- En España se hacen todas las técnicas de trasplante, que generalmente hemos aprendido en USA y Japón. En la actualidad, Corea es un país donde se puede aprender de forma más sofisticada la técnica de trasplante de donante vivo, aunque aquí, en España, se hace en pocos casos.

 

PracticaEspañol

(*) Esta entrevista se ha realizado con cuestionario y ha sido respondida por escrito.

 

 

Vocabulary

Congratulations - you have completed . You scored %%SCORE%% out of %%TOTAL%%. Your performance has been rated as %%RATING%%
Your answers are highlighted below.
Question 1
Se utiliza la expresión 'me pones del hígado' para... (It's used expression 'me pones del hígado' for...)    
A
expresar incertidumbre.
B
expresar enfado.
C
expresar empatía hacia los demás.
Question 2
Entre otras cosas, en el lenguaje coloquial 'sacar los hígados' hace referencia... (Among other things in the colloquial language, 'sacar los hígados' refers to...)    
A
a un transplante de hígado.
B
al hecho de sacar provecho o lucrarse a costa de alguien.
C
ayudar a alguien necesitado.
Question 3
'UVI' es... ('UVI' es...)    
A
la Unidad de Vigilancia Interna.
B
la Unidad de Vigilancia Intensiva.
C
la Unidad de Vigilantes.
Question 4
'ATS' es... ('ATS' is...)    
A
'Ayudante Sanitario'. 
B
'Ayudante Técnico Sanitario'.
C
'Ayuda Sanitaria'.
Question 5
'Sofisticado' hace referencia a... ('Sofisticado' refers to...)
A
a una técnica que debe perfeccionarse.
B
a una técnica sencilla y poco precisa.
C
a una técnica muy avanzada y precisa.
Once you are finished, click the button below. Any items you have not completed will be marked incorrect. Get Results
There are 5 questions to complete.

Noticias al azar

News to improve your Spanish