Intermediate level of Spanish.
Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (12 votos, promedio: 4,00 sobre 5)
LoadingLoading...

-- intermedio Frases Nivel B1

Para hablar de ‘la gente’ (the people) en español y de otros sustantivos colectivos

En español, gente es un sustantivo colectivo, como lo son también ejército, clero, profesorado, tropa, rebaño o flota, por citar algunos ejemplos. Como sustantivo colectivo comprende a un grupo o pluralidad de personas pero se escribe en singular y no en plural, salvo excepciones, que las hay.

En México se usa en plural como sustantivo contable sustituto del vocablo personas (había tres gentes por había tres personas) o en España cuando decimos tiene ‘don de gentes’ o hacemos alarde de una expresividad, generalmente, literaria (Son gentes de aquí y de allá que vienen y van).

Gente es un vocablo indeterminado en cuanto a número pero no en cuanto a condición. Cuando hablamos de la gente  hablamos, por ejemplo, de una gente que dice, piensa, se emociona, es de una determinada manera, se equivoca, disfruta, hace deporte, tiene miedo y se asusta o piensa… De decimos, por ejemplo, la gente estaba pletórica. Se diría que la gente es una persona, como tú o como yo que es capaz de expresar su contento. Pero, en realidad, son muchas personas como tú o como yo.  Por tanto, en este caso, la gente es un concepto global y genérico, un sustantivo incontable, con el que nos referimos a rasgos comunes de una pluralidad de personas o a un grupo de personas desconocidas (La gente aplaudía en el teatro) y lo escribimos en singular.

Es normal que te confundas con la concordancia, singular o plural, precisamente porque hablamos de una palabra que se refiere a un colectivo. Pero, no es tan complicado como parece. Lo importante es tener claro el concepto que quieres expresar  y la diferencia en el uso coloquial de estros sustantivos entre España y otros países de América, como México, por ejemplo.

Coloquialmente, también usamos el vocablo gente para referirnos a un grupo cercano de personas como pueden ser amigos, colegas o familia.

Decimos:

 
Eso es lo que la gente dice. (that’s what people say)

 

 

No me fío de la gente. (I don’t trust people)

 

 

Sus palabras emocionaban a la gente. (his/her words moved people)

 

 

Algún día la gente se dará cuenta. (someday, people will notice)

 

 

La gente ya no aguanta más. (people can’t take it anymore)

 

 

La gente necesita disfrutar. (people need to enjoy)

 

 

La gente se va a asustar. (people are going to be scared)

 

 

La gente de mi generación no era así. (People of my generation weren’t like that)

 

 

La gente piensa que eres seria. (people think you are serious / reliable)

 

 

¡Esta es mi gente! (en referencia, por ejemplo, al equipo de trabajo o a miembros de la familia)  (this is my people!)

 

 

No decimos:

Esto es lo que las gentes dicen.

No me fío de las gentes.

Sus palabras emocionaban a las gentes.

Algún día las gentes se darán cuenta.

Las gentes ya no aguantan más.

Las gentes necesitan disfrutar.

Las gentes se van a asustar.

Las gentes de mi generación no eran así.

Las gentes piensan que eres  seria.

 

Ahora bien, si dicen de ti que tienes don de gentes, agradécelo. Eres una persona con empatía, con facilidad para relacionarte con los demás, y capaz de atraer al resto por tus cualidades. Entre otras muchas,  la amabilidad y la simpatía.

 

Pía Valls / PracticaEspañol

 

Bibliografía:  Diccionario panhispánico de dudas (https://www.rae.es/dpd/gente)

Noticias al azar

Words, expressions, sayings... Vocabulary to improve your Spanish.