Easy and useful phrases in Spanish when you party.
Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (3 votos, promedio: 5,00 sobre 5)
LoadingLoading...

20 frases para sair de marcha

Sair de marcha, o festa, com os amigos é uma oportunidade para sociabilizar, conhecer gente e se divertir. Mas e se você todavia não domina bem a língua? Descarrega Alt= Icono descarga de PDF e aprende as frases que Pratica Espanhol tem preparadas para você:

 


— Antes de sair, o normal é marcar com seus amigos numa hora e lugar determinados:

“¿A qué hora quedamos?” (Que hora marcamos?)

“¿Dónde quedamos?” (Onde marcamos?)

“¿Dónde nos vemos? (Onde nos vemos?)

“¿Paso a recogerte? ¿Pasas a recogerme? (Passo te coletar? Você me coleta?)

¿Vamos juntos? (Vamos juntos?)

–Se você quiser perguntar onde estão as áreas mais populares da cidade:

“Aquí… ¿qué hacéis para divertiros? (Aqui … o que vocês fazem para se divertir?)

¿Dónde puedo tomar una copa y escuchar música? (Onde eu posso tomar uma bebida e ouvir música?)

¿Conoces una discotéca céntrica? (Você pode me sugerir um clube no centro?)

¿Conoces una buena discoteca? (Você conhece um bom clube?)

¿A qué discoteca sueles ir tú? (Qual clube você costuma ir?)

“¿Qué lugar (zona, bar, discoteca) me recomiendas?” (Que lugar (bar, área, discoteca) você recomendaria?)

–Nesses locais de entretenimento, a música é muitas vezes elevada:

“Aquí hay mucha marcha” (Aqui tem muita marcha)

“Este garito (bar, lugar ou sitio no lenguagem coloquial) me gusta/no me gusta” (Eu gosto/ não gosto deste local)

 “Me gusta/no me gusta esta música” (Eu gosto/ não gosto dessa música)

 “Este es un buen garito” (bar ou lugar de beber)/ Este é um bom local

  “Lo siento, te oigo muy mal” (Desculpe, eu ouço você muito ruim)

¿Puedes hablar más alto, por favor? (Pode me falar mais alto, por favor?)

–Outras frases para sobreviver em uma noite de marcha:

“¿Te apetece bailar?” (Você gostaria de dançar?)

“Yo no bebo alcohol” (Eu não bebo álcool)

¿Me pones un chupito, por favor?” (Me serve uma dose por favor?),

“¿Cuánto le debo?” (Quanto eu te devo?)

Deme la cuenta, por favor (Dá-me a conta, por favor)

“Yo invito” (Eu convido)

¿Dónde está el baño? (Onde é o banheiro?)

–Você se confundiu ou separou de seus amigos:

He perdido a mis amigos (Perdi meus amigos)

“¿Qué calle es esta?” (Que rua é esta?)

 “¿Dónde estamos?” (Onde estamos?)

¿Cómo llego a la calle….? (Como é que posso chegar a rua…?)

“¿Tiene un número de taxi? (Você tem um número de táxi?)

–Você tem um problema porque seu mobile não tem bateria:

¿Puedo poner a cargar el teléfono móvil? (Posso carregar meu celular?)

¿Por casualidad tiene un cargador para este móvil marca …….? (Por acaso você tem carregador para esta marca de celular?)

¿Puedes ayudarme a pedir un taxi? (Você poderia me ajudar a pedir um táxi?)

Traducido por Naiara Salinas, graduada en Filología Hispánica por la UNAV, para PracticaEspañol

Sair de marcha, o festa, com os amigos é uma oportunidade para sociabilizar, conhecer gente e se divertir. Mas e se você todavia não domina bem a língua? Descarrega Alt= Icono descarga de PDF e aprende as frases que Pratica Espanhol tem preparadas para você:


— Antes de sair, o normal é marcar com seus amigos numa hora e lugar determinados:

“¿A qué hora quedamos?” (Que hora marcamos?)

“¿Dónde quedamos?” (Onde marcamos?)

“¿Dónde nos vemos? (Onde nos vemos?)

“¿Paso a recogerte? ¿Pasas a recogerme? (Passo te coletar? Você me coleta?)

¿Vamos juntos? (Vamos juntos?)

–Se você quiser perguntar onde estão as áreas mais populares da cidade:

“Aquí… ¿qué hacéis para divertiros? (Aqui … o que vocês fazem para se divertir?)

¿Dónde puedo tomar una copa y escuchar música? (Onde eu posso tomar uma bebida e ouvir música?)

¿Conoces una discotéca céntrica? (Você pode me sugerir um clube no centro?)

¿Conoces una buena discoteca? (Você conhece um bom clube?)

¿A qué discoteca sueles ir tú? (Qual clube você costuma ir?)

“¿Qué lugar (zona, bar, discoteca) me recomiendas?” (Que lugar (bar, área, discoteca) você recomendaria?)

–Nesses locais de entretenimento, a música é muitas vezes elevada:

“Aquí hay mucha marcha” (Aqui tem muita marcha)

“Este garito (bar, lugar ou sitio no lenguagem coloquial) me gusta/no me gusta” (Eu gosto/ não gosto deste local)

 “Me gusta/no me gusta esta música” (Eu gosto/ não gosto dessa música)

 “Este es un buen garito” (bar ou lugar de beber)/ Este é um bom local

  “Lo siento, te oigo muy mal” (Desculpe, eu ouço você muito ruim)

¿Puedes hablar más alto, por favor? (Pode me falar mais alto, por favor?)

–Outras frases para sobreviver em uma noite de marcha:

“¿Te apetece bailar?” (Você gostaria de dançar?)

“Yo no bebo alcohol” (Eu não bebo álcool)

¿Me pones un chupito, por favor?” (Me serve uma dose por favor?),

“¿Cuánto le debo?” (Quanto eu te devo?)

Deme la cuenta, por favor (Dá-me a conta, por favor)

“Yo invito” (Eu convido)

¿Dónde está el baño? (Onde é o banheiro?)

–Você se confundiu ou separou de seus amigos:

He perdido a mis amigos (Perdi meus amigos)

“¿Qué calle es esta?” (Que rua é esta?)

 “¿Dónde estamos?” (Onde estamos?)

¿Cómo llego a la calle….? (Como é que posso chegar a rua…?)

“¿Tiene un número de taxi? (Você tem um número de táxi?)

–Você tem um problema porque seu mobile não tem bateria:

¿Puedo poner a cargar el teléfono móvil? (Posso carregar meu celular?)

¿Por casualidad tiene un cargador para este móvil marca …….? (Por acaso você tem carregador para esta marca de celular?)

¿Puedes ayudarme a pedir un taxi? (Você poderia me ajudar a pedir um táxi?)

Traducido por Naiara Salinas, graduada en Filología Hispánica por la UNAV, para PracticaEspañol

Sair de marcha, o festa, com os amigos é uma oportunidade para sociabilizar, conhecer gente e se divertir. Mas e se você todavia não domina bem a língua? Descarrega Alt= Icono descarga de PDF e aprende as frases que Pratica Espanhol tem preparadas para você:


— Antes de sair, o normal é marcar com seus amigos numa hora e lugar determinados:

“¿A qué hora quedamos?” (Que hora marcamos?)

“¿Dónde quedamos?” (Onde marcamos?)

“¿Dónde nos vemos? (Onde nos vemos?)

“¿Paso a recogerte? ¿Pasas a recogerme? (Passo te coletar? Você me coleta?)

¿Vamos juntos? (Vamos juntos?)

–Se você quiser perguntar onde estão as áreas mais populares da cidade:

“Aquí… ¿qué hacéis para divertiros? (Aqui … o que vocês fazem para se divertir?)

¿Dónde puedo tomar una copa y escuchar música? (Onde eu posso tomar uma bebida e ouvir música?)

¿Conoces una discotéca céntrica? (Você pode me sugerir um clube no centro?)

¿Conoces una buena discoteca? (Você conhece um bom clube?)

¿A qué discoteca sueles ir tú? (Qual clube você costuma ir?)

“¿Qué lugar (zona, bar, discoteca) me recomiendas?” (Que lugar (bar, área, discoteca) você recomendaria?)

–Nesses locais de entretenimento, a música é muitas vezes elevada:

“Aquí hay mucha marcha” (Aqui tem muita marcha)

“Este garito (bar, lugar ou sitio no lenguagem coloquial) me gusta/no me gusta” (Eu gosto/ não gosto deste local)

 “Me gusta/no me gusta esta música” (Eu gosto/ não gosto dessa música)

 “Este es un buen garito” (bar ou lugar de beber)/ Este é um bom local

  “Lo siento, te oigo muy mal” (Desculpe, eu ouço você muito ruim)

¿Puedes hablar más alto, por favor? (Pode me falar mais alto, por favor?)

–Outras frases para sobreviver em uma noite de marcha:

“¿Te apetece bailar?” (Você gostaria de dançar?)

“Yo no bebo alcohol” (Eu não bebo álcool)

¿Me pones un chupito, por favor?” (Me serve uma dose por favor?),

“¿Cuánto le debo?” (Quanto eu te devo?)

Deme la cuenta, por favor (Dá-me a conta, por favor)

“Yo invito” (Eu convido)

¿Dónde está el baño? (Onde é o banheiro?)

–Você se confundiu ou separou de seus amigos:

He perdido a mis amigos (Perdi meus amigos)

“¿Qué calle es esta?” (Que rua é esta?)

 “¿Dónde estamos?” (Onde estamos?)

¿Cómo llego a la calle….? (Como é que posso chegar a rua…?)

“¿Tiene un número de taxi? (Você tem um número de táxi?)

–Você tem um problema porque seu mobile não tem bateria:

¿Puedo poner a cargar el teléfono móvil? (Posso carregar meu celular?)

¿Por casualidad tiene un cargador para este móvil marca …….? (Por acaso você tem carregador para esta marca de celular?)

¿Puedes ayudarme a pedir un taxi? (Você poderia me ajudar a pedir um táxi?)

Traducido por Naiara Salinas, graduada en Filología Hispánica por la UNAV, para PracticaEspañol

Noticias al azar

Multimedia news of Agencia EFE to improve your Spanish. News with text, video, audio and comprehension and vocabulary exercises.