Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (9 votos, promedio: 4,33 sobre 5)
LoadingLoading...

20 frases para seus primeiros días numa universidade

Quando você chega a uma universidade extranjera, bem por Erasmus, uma troca ou para estudar toda a sua carreira lá, é normal sentir-se perdido. No entanto, em Pratica Espanhol nos temos dedicado a coleta de frases que podem ajudar você a se desdobrar nas primeiras semanas.

Frases para seus primeiros días numa universidade.Alt= Icono descarga de PDF


Em quanto chegar a sua nova universidade deverá formalizar primeiro a matricula, escolhendo suas matérias, vendo o seu conselheiro pessoal, obtendo a programação, etc. Para isso vai ajudar as seguintes frases:

¿Dónde están las oficinas generales?” (Onde estão as oficinas gerais?)

Quisiera hacer un cambio en mi matrícula” (Eu gostaria de fazer um cambio na minha matrícula)

¿Puedo convalidar alguna asignatura?” (¿Posso convalidar esta matéria?)

Tanto o seu conselheiro como o equipe do campus irá ajudá-lo a orientar-se. Além de endereços, interessa você saber as regras ou outros aspectos:

¿Podría decirme dónde está mi edificio?” (Você poderia me dizer onde é meu prédio?)

¿Dónde puedo encontrar mi clase?” (Onde posso encontrar minha classe?)

¿Dónde puedo conseguir material universitario?” (Onde posso obter material de faculdade?)

¿Cuánto tiempo puedo quedarme con este libro?” (Por quanto tempo posso manter este livro?)

¿Cuándo cierra la residencia?” (Quando você fecha a residência?)

Além disso, sendo a maioria das classes orais e na língua materna, pode ser difícil de entender as explicações do professor. Quando isso acontecer, você não tenha escrúpulos em perguntar coisas tão substanciais como:

¿Qué tareas tengo para la semana?” (Que tarefas tenho para a semana?)

¿Cuándo es el examen?” (Quando é o teste?)

¿Este tema entra en el examen?” (-Será- que este tema entra no teste?)

¿A qué hora es el seminario?” (Que hora é o seminário?)

¿Qué bibliografía me recomienda para completar mis apuntes?” (Que bibliografía me recomenda para completar minhas notas?)

E incluso alguma vez você querra pedir desculpas:

Siento llegar tarde” (Sinto chegar tarde)

También es recomendable socializar con tus compañeros españoles, no solo de clase, sino de toda la universidad, ya que es más proclive conocer a alumnos de varias carreras, por no añadir que serán tus mejores guías en la ciudad. A veces bastará con preguntarles a ellos las cuestiones de arriba, pero para romper el hielo te vendrán muy bien:

Também é aconselhável socializar com seus colegas espanhóis, não apenas da classe, mas de toda a universidade, como é mais provável atender alunos de várias carreiras, não adicione que eles seram seus melhores guias da cidade. Às vezes sera suficiente com perguntar-lhes as coisas de acima, mas para começar a relação use:

Hola, ¿cómo estás?” (Oi, como vai você?)

Estudio *nombre de la carrera” (Estudo *nome da carreira)

¿Te gustaría trabajar conmigo?” (Você gostaria de trabalhar comigo?)

Me encantaría recorrer la ciudad” (Gostaria muito de visitar a cidade)

Ante tudo, seja educado. Um “Gracias por su ayuda, señor” (Obrigado pela sua ajuda, senhor) sempre sera bem-vindo.

Noticias al azar