Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (8 votos, promedio: 4,63 sobre 5)
LoadingLoading...

9 adjetivos que mudam de significado com os verbo ‘ser’ e ‘estar’

Ser e agir são, provavelmente, os verbos mais usados na língua espanhola e também aqueles que têm mais dificuldade para os estudantes de espanhol como língua estrangeira. Neste post, você vai encontrar 18 exemplos 9 adjetivos que mudam de significado com os verbo ser e estar.


Ouça o áudio :

 


Ser bueno – Estar bueno (“to be good”)

Es bueno = He is good.

Está bueno = It is delicious.

Ser católico- Estar católico (“to be Catholic”)

Pedro es católico ( Pedro is Catholic)

Pedro está católico ( Pedro is in good health)

Ser despierto – Estar despierto (“to be awake”)

Es un niño despierto = He is a smart boy.

El niño está despierto =  The boy is awake.

Ser interesado – Estar interesado (“to be interested”)

Mario es interesado. =  Mario is selfish.

Mario está interesado en aprender español. = Mario is interested in learning Spanish.

Ser listo – Estar listo (“to be smart”)

Juan es listo. =  Juan is smart.

Juan está listo. = Juan is ready.

Ser malo – estar malo (“to be bad”)

Andrés es malo. =  Andrés is bad.

Andrés está malo. =  Andrés is ill.

Ser orgulloso  – Estar orgulloso (“to be proud”)

Es orgulloso. =  He is arrogant.

Está orgulloso. =  He is proud.

Ser rico – Estar rico (“to be rich”)

Es rico. =  He is rich.

Está rico. = It is delicious.

Ser vivo – Estar vivo (“to be alive”)

Luis es vivo. =  Luis is clever.

Luis está vivo. =  Luis  is alive.


Madrid, 12 de enero de 2017, Sandra Municio / Practica Español


 Para la elaboración de este post, se ha consultado el Diccionario de la RAE.

Noticias al azar