Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (16 votos, promedio: 4,75 sobre 5)
LoadingLoading...

Verbos

O verbo “tratar” + a preposição “de”

O verbo “tratar” pode ser acompanhado pela preposição “de” —tratar de–. Esta construção tem vários usos em espanhol.

1. “Tratar de” seguido por outro infinitivo:

Antonio trata de llegar antes que los demás

Lo importante es tratar de alcanzar los objetivos

Siempre tratan de ponerse delante

Trato de entender tus razones

Yo trato de vivir bien

Em todos estes casos, a forma “tratar de” ter o mesmo significado que o verbo “intentar”:

Antonio intenta llegar antes que los demás

Lo importante es intentar alcanzar los objetivos

Siempre intentan ponerse delante

Intento entender tus razones

Yo intento vivir bien

2. Outro uso de “tratar de” ter o sentido de “hablar de” (falar sobre) uma questão:

En la reunión, los socios trataron de los estatutos del club

(Hablaron sobre los estatutos del club)

La conferencia trató de temas políticos

(En la conferencia se habló de temas políticos)

3. A forma “tratar de” pode também comparecer perante um adjetivo:

Los trató de tontos

Siempre nos tratamos de igual a igual

Nestes casos, “tratar de” explica o modo em que uma pessoa se dirige para uma outra.

4. É algo semelhante, quando queremos explicar o tratamento que usamos para falar com outra pessoa:

Yo siempre trato de usted a las personas mayores

Mis amigos prefieren que los trate de

5. Em frases como:

No se trata de llegar pronto, sino de llegar bien

De lo que se trata es de lograr un buen trabajo

A forma de “tratar de” ou “tratarse de” tem o significado de que o tratado é importante:

Lo importante no es llegar pronto, sino llegar bien

Lo importante es lograr un buen trabajo

 

 

 

Noticias al azar