Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (Sin votaciones aún)
LoadingLoading...

Hoje em lingua

Paraguay aporta el guaraní a los 60 idiomas que formarán el Quijote Políglota

El Quijote Políglota, la edición de la segunda parte de la obra de Cervantes con sus capítulos traducidos a 60 idiomas, tiene lista la sección en guaraní, elaborada por la Secretaria de Políticas Lingüísticas de Paraguay a petición del Ayuntamiento de la localidad española de El Toboso, su promotor

El proyecto del municipio manchego, cuna de la sin par Dulcinea, la amada de Don Quijote, quiere agrupar esa cantidad de lenguas diferentes, que incluyen todas las habladas en España, para su lanzamiento en 2015, coincidiendo con los 400 años de la publicación de las nuevas aventuras del legendario hidalgo.

La aportación en guaraní, lengua oficial de Paraguay junto al español, es el capítulo 55, que ha quedado como “una traducción equivalente, muy cuidada”, según dijo hoy a EFE Domingo Aguilera, presidente de la Academia de la Lengua Guaraní.

17 octubre 2014, EFE/Practica Español

Noticias al azar