Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (26 votos, promedio: 4,73 sobre 5)
LoadingLoading...

Verbos

Verbo gostar em espanhol

O verbo gostar se usa em espanhol para expressar gostos, desejos, desgostos, interesses, preferências e sentimentos.


Usos e valores:

– Para perguntar por gostos, interesses e preferências:

¿(No) Te/Le/Os/Les + gusta (gosta) + infinitivo?

EExemplo: ¿(No) Te gusta bailar? Me gusta mucho bailar/ Você (não) gosta de dançar? Eu gosto muito de dançar.

¿(No) Os gusta tocar la guitarra? Nos gusta bastante tocar la guitarra/ Vocês (não)gostam de tocar a guitarra? Nós gostamos bastante de tocar a guitarra.

¿¿Si me/nos/les/le (Se eu/nós/eles/ele) + gusta (gosto//gostamos/gostam/gosta) + infinitivo?

Exemplo: ¿Si nos gusta viajar? Nos gusta muchísimo viajar/ Se gostamos de viajar? Nós gostamos muito de viajar.

¿(No) Te (Você)/… gusta + que + presente de subjuntivo?

Exemplo: ¿Les gusta que pongan música durante la cena?/ Eles gostam que coloquem música durante o jantar?

¿Qué (no) te/… gusta + infinitivo?

Exemplo: ¿Qué no te gusta comer? No me gusta comer marisco/ O que você não gosta de comer? Eu não gosto de comer marisco.

¿Qué es lo que más/menos (mais/menos) te/… + gusta (+infinitivo)?

Exemplo: ¿Qué es lo que menos te gusta hacer durante el invierno?/ O que você menos gosta de fazer durante o inverno?

¿Te/… gusta más/menos + infinitivo o + infinitivo?

Exemplo: ¿Te gusta más cocinar o salir a cenar a un restaurante?/ Você gosta mais de cozinhar ou sair pra jantar em um restaurante?

¿Te/… gusta más/menos + que + subjuntivo?

Exemplo: ¿Os gusta más que vayamos al museo o a la feria?/ Vocês gostam mais de ir ao museu ou ao justo?

¿Te /… gusta más/menos + que + subjuntivo o + que + subjuntivo?

Exemplo: ¿Os gusta más que veamos una película en casa o que vayamos al cine?/ Vocês gostam mais de ver um filme em casa ou ir ao cinema?

¿Preposición (preposição) + que/quién/cuál (que/quem/qual) + te/… gusta más/menos + infinitivo?

Exemplo: ¿Con quién te gusta más practicar deporte?/ Com quem você gosta mais de fazer esporte?

– Outro uso do verbo gostar referido geralmente a comida e a bebida:

¿Está la comida a tu/su/vuestro gusto? Sí, me gusta mucho /É o alimento para o seu /sua/seu gosto? Sim, eu gosto muito.

– Para expressar gostos, interesses o desgostos:

((No) Me/… + gusta + poco/bastante/mucho /muchísimo/un montón (coloquial)/ una barbaridad (uma barbaridade)/… + infinitivo

No me gusta mucho tener que madrugar tanto los lunes/ Eu não gosto de ter que se levantar tão cedo segunda-feira.

Os gusta un montón hablar en español con vuestros amigos/ Vocês gostam muito de falar espanhol com os seus amigos.

(No) Me (Eu)/… + gusta (gosto)+ poco/más/mucho/… (pouco/mais/bastante) + que (de que)+ subjuntivo

Exemplo: Me gusta mucho que vengáis a cenar a mi casa de vez en cuando/ Eu realmente gosto que você venha pra jantar em minha casa ocasionalmente.

Les gustó una barbaridad que llevaras el vino para su fiesta/ Eles gostaram uma barbaridade que você levase vinho pra seu partido.

¡Cuánto/Cómo me/(Cuanto/Como eu)… gusta (gosto)+ infinitivo/(que) + subjuntivo!

Exemplo: ¡Cuánto me gusta cenar al aire libre en verano!/ Como eu gosto de jantar ao ar livre no verão!

¡Cómo me gusta que vengáis de vacaciones con nosotros este año!/ Como eu gosto que vocês venham de férias com a gente este ano!

¡Lo que más/ menos me/…(O que mais/menos eu…) gusta es (gosto é)+ sustantivo/ infinitivo!

Exemplo: ¡Lo que más me gusta es correr por la playa al anochecer!/ O que eu mais gosto é correr ao longo da praia ao entardecer!

¡Lo que menos nos gusta es la comida picante!/ O que menos gostamos é a comida picante.

Me/… gusta más/menos + infinitivo que + infinitivo

Exemplo: Les gusta más preparar fiestas que ir como invitados/ Eles gostam mais de preparar festas que ir como convidados.

Me/… gusta más/menos + que + subjuntivo que + que + subjuntivo

Exemplo: Me gusta más que leas un libro que que juegues a un videojuego/ Eu gosto mais de que você leja um livro que que você joge um jogo de vídeo.

Por Nekane Celayeta, especial para Practica Español 

(Texto traducido por Naiara Salinas, graduada en Filología Hispánica por la Universidad de Navarra, con estudios de español como lengua extranjera).

Noticias al azar