Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (13 votos, promedio: 4,46 sobre 5)
LoadingLoading...

Los verbos

Usos y expresiones del verbo ‘valer’ en español

Valer es uno de los verbos irregulares que usarás en español para expresar diferentes conceptos como, por ejemplo, el precio de algo, o la vigencia de algo, así como su equivalencia, el valor que damos, o su utilidad ( Para mí vale más una sonrisa) Lo escucharás además como elemento esencial de expresiones coloquiales, tanto en sus tiempos de indicativo, como en subjuntivo o imperativo. 



No es un verbo difícil de aprender, solo es otro verbo irregular que en las formas del presente de indicativo, presente de subjuntivo e imperativo intercala una ‘g’: 

Yo valgo /  yo valga, tú valgas, él valga, nosotros valgamos. vosotros valgáis, ellos valgan/  valga (él), valgamos (nosotros), valgan (ellos). 

También sufre cambios en el futuro y el potencial cuando la vocal ‘e’ del infinitivo se convierte en ‘d’ ( valer/valdré/valdría).

A veces. se presenta en forma reflexiva y otras veces, requiere adoptar sus formas subjuntivas o ir acompañado de otro verbo en subjuntivo.

Por tanto, el mejor modo de aprenderlo no es de memoria, sino practicando.  

Entre sus usos, presta atención preferente a estos:     

– Valer = dar o tener valor 

Yo no valgo nada para él.

Nada valgo sin tu amor.

Nadie sabe lo que valgo.

Yo sé lo que valgo.  

Voy a comprar esa mesa, valga mucho o valga poco.

Esos zapatos no creo que valgan mucho.

¡Válgame Dios!

He demostrado todo lo que valgo.

(Usarlo para ‘tener o dar valor a algo’ es uno de sus usos más comunes).

-Valer = equivalencia

Esa mujer vale por dos

Ese coche vale  lo mismo que un piso.

Hoy el euro vale lo mismo que el dólar

¿Cuánto vale tu peso en oro?

Vale lo mismo un café que un zumo.

Ese grado vale como licenciatura.

Esa oposición vale como un máster.

Valer = vigencia

Ese visado vale para tres años

El carnet vale hasta 2022.

La matrícula vale para todo el año.

Esta entrada no vale, ha caducado.

La garantía de la lavadora vale para los próximos dos años.

La reserva solo vale durante 24 horas.

Este vale vale hasta final de año. 

Valerse = capacidad (ser capaz de hacer algo solo)

Tiene que valerse por sí mismo.

Debe valerse él solo.

Debe valerse de sus propias fuerzas.

Debe valerse de su conocimiento.

Debe valerse de su habilidad.

Valer = necesidad

Debe valerse de sus amigos 

Debe valerse de las herramientas apropiadas.

Debe valerse de su equipo o está perdido

Valer = costar (precio de algo)

La cartera vale (cuesta) 50 euros.

¿Cuánto vale (cuesta) este abrigo?

——————

Al hablar con españoles, cualquiera que sea su acento, es frecuente que escuches además el verbo valer en expresiones como las siguientes:  

-Valer la pena o no valer la pena: para señalar que algo es importante, interesante, o que merece atención.

   Vale la pena ir a ver esa película.

   Vale la pena dedicar tantas horas de estudio para aprobar la oposición.

   No vale la pena perder el tiempo en restaurar ese mueble.

   No vale la pena gastar dinero en eso.

¡Vale! o ¡vale, vale! :  para indicar que se está de acuerdo con algo (ok!)

   -No olvides que debes traer pan… 

  -¡vale!    

   -¿Quedamos en la puerta del teatro?  

   -¡Vale, allí estaré!

La expresión  ¡vale! o ‘¡vale,vale’ se usa también como interjección para indicar en términos coloquiales que se ha entendido una orden o no se necesitan más explicaciones.

 ¡Vale, vale! puede ser equivalente también a ‘ya es suficiente’.

        -Me gustaría hacer reformas en casa, tirar la cocina, adecentar los baños y…

        -¡Vale, vale!. Pero hablemos primero del coste económico   

        Debes estudiar más, esforzarte más, dedicar más tiempo a este idioma… 

       -¡ Vale, vale!  No sigas… 

‘Más valiera’: para mostrar sorpresa o extrañeza ante una acción.

        Más le hubiera valido venir en avión que en tren.  

        Más valiera que jugaran bien este partido

        Más les valiera callar que hablar

        Más les valiera estudiar.

        Más valiera que te dedicases a lo tuyo  

– ¿Cuánto vale?  ¿Qué vale?:  para preguntar por el precio de algo.

Me encanta ese reloj ¿Cuánto vale?

¿Cuánto vale el billete de avión a Río de Janeiro?

No me vale: significa que algo no es útil o adecuado, o que no es suficiente.

Me gusta mucho ese traje pero ya no me vale (me queda pequeño).

No me vale solo entender el idioma, quiero hablarlo bien. 

Ya te vale: Es una de esas expresiones coloquiales de moda. Se usa con distintos significados pero el más común es para reprochar una actitud o un comportamiento:

¡Ya te vale! ¡No bebas más! ¡Ya te vale, María, siempre llegas tarde!¡Eres muy pesado, ya te vale, ¿no?! 

-Valer un Potosí:  valer mucho o costar una fortuna

Ese muchacho vale un Potosí.

María vale un Potosí.

El barco vale un Potosí.

No valer un pimiento: no valer nada, no tiene valor

Esa pulsera no vale un pimiento.

El libro no vale un pimiento.

Ese asesor no vale un pimiento.

-Valer por dos: valer mucho

Juan vale por dos.

Ella vale por dos.

Mi nuevo jefe vale por dos. 

Pía Valls / PracticaEspañol

〈BIBLIOGRAFÍA: Los post de gramática de Practica Español han sido elaborados  siguiendo, entre otras, todas o algunas de las recomendaciones de la Real Academia de la Lengua Española y el Instituto Cervantes en “Gramática básica de la RAE, “Gramática práctica del español” y  “Las 500 dudas más frecuentes del español”. “Gramática de la Lengua Española”, de Emilio Alarcos Llorach. “Ortografía de uso del español” y “Gramática didáctica del español”, de Leonardo Gómez Torrego. “Breve ortografía escolar” de Manuel Bustos Sousa.“Diccionario gramatical” de Emilio M. Martínez Amador. Vademécum del español urgente y Manual de español urgente, de Agencia EFE. Diccionario Panhispánico de Dudas (RAE).〉

Exercise

Practica los usos del verbo ‘valer’

Congratulations - you have completed Practica los usos del verbo ‘valer’. You scored %%SCORE%% out of %%TOTAL%%. Your performance has been rated as %%RATING%%
Your answers are highlighted below.
Question 1
Elige la frase en la que ‘vale’ expresa conformidad.
A
¡Vale! ¡Nos vemos en el parque!
B
¿Cuánto vale la entrada del cine?
C
No vale la pena ver esa película.
Question 2
Se usa ‘vale’ para preguntar por un precio en la frase…
A
Esta blusa no me vale.
B
Tengo un vale para comprar una blusa.
C
¿Cuánto vale esta blusa?
Question 3
Elige la frase donde el verbo valer se utiliza para expresar el valor de algo.
A
Esto no vale la pena.
B
Saben lo que valen.
C
¡Ya te vale!
Question 4
Se usa el verbo valer para expresar equivalencia en la frase…
A
Este carnet no te vale, está caducado.
B
¿Cuánto vale un bocadillo?
C
Un bocadillo vale lo mismo que un refresco.
Once you are finished, click the button below. Any items you have not completed will be marked incorrect. Get Results
There are 4 questions to complete.

Noticias al azar