Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (1 votos, promedio: 5.00 sobre 5)
LoadingLoading...

World

欧盟完成了将于7月重新开放边界的国家/地区清单

布鲁塞尔  /   欧盟(EU)州已经完成了从7月起对边界重新开放的“安全”国家清单,由于COVID-19大流行,该国自3月中旬起关闭。

最初的清单不包括已成为大流行和最受灾国家的中心的美国,也不包括俄罗斯。

他们表示,在本月底之前担任欧盟理事会主席的克罗地亚于周一启动了书面程序,并于当地时间当地时间12.00给出了星期二,供成员国批准或拒绝该文件。到EFE欧洲资源。

案文还将包括流行病学标准,以考虑将这些国家视为“安全”国家。

要获得批准,您将需要合格的多数。

在“安全”国家名单中,虽然尚未正式宣布,但原则上出现了澳大利亚,阿尔及利亚,加拿大,中国,韩国,乔治亚州,日本,摩洛哥,黑山,新西兰,塞尔维亚,泰国,突尼斯,卢旺达和乌拉圭。 。

二十七岁的大使已经在上周五尝试未能达成协议,欧盟轮值主席国在首都之间开放了一段磋商期,直到星期六18.00。

但是,在截止日期之后,尚未达成共识,因此在星期天继续进行有关标准和国家清单的文本磋商。

巴西和大多数拉丁美洲国家都没有

在第一轮允许其国民前往欧盟旅行的国家中,巴西和大多数拉丁美洲国家都不会被考虑在内,世界卫生组织将其视为大流行的全球中心(在世界范围内累积了25%的病例)。全球)以及传染曲线持续上升的地方。

关于评估每个国家情况的标准,布鲁塞尔已经在其建议中明确指出,应首先对那些流行病情况“比欧洲平均水平更好”的国家取消旅行限制。 。

“关键”标准

“关键”标准将包括每100,000人口中的新病例数,新感染趋势以及该国从检测,监测,跟踪,治疗或报告等方面对大流行的总体反应便利。

西班牙和意大利等成员国最近几周坚持取消旅行限制时需要欧洲协调。

6月初,在致欧共体主席乌尔苏拉·冯·德·莱恩,西班牙政府总统佩德罗·桑切斯和意大利总理朱塞佩·孔戴的信中,呼吁取消该地区的旅行限制。在所有会员国之间以协调一致和非歧视的方式确定了社区边界。

他们还主张采用“共同,清晰和透明”的流行病学标准,并采用“渐进”和“协调”的程序重新开放。

另一方面,西班牙外交大臣阿兰查·冈萨雷斯·拉亚(AranchaGonzálezLaya)周一保证说,她不知道美国已敦促欧盟开放边界,或者任何欧洲国家都表示有兴趣或需要的开幕。

西班牙外交事务负责人说,下周三将开放欧盟边界的国家名单很短,其中约有15个国家,而美国则没有。

无论如何,他明确指出,将不断修订清单,以将其逐步扩大到控制该流行病的其他国家,如果给定国家的感染增加,也应予以扭转。 (2020年6月29日,EFE /PracticaEspañol

(自动翻译)

相关视频新闻:


Comprensión

Lee la noticia y responde a las preguntas

Congratulations - you have completed Lee la noticia y responde a las preguntas.

You scored %%SCORE%% out of %%TOTAL%%.

Your performance has been rated as %%RATING%%


Your answers are highlighted below.
Question 1
Principalmente el texto habla de...  
A
por qué las fronteras de la UE se cerraron hace unos meses.
B
cuál es el país que la OMS considera actualmente como el epicentro de la pandemia. 
C
los países que tendrán las fronteras abiertas en la UE.
Question 2
En el texto se dice que...  
A
las fronteras de la UE seguirán cerradas para todos los países del continente americano.
B
se desmiente que las fronteras aún vayan a estar cerradas para EE.UU. y Rusia.
C
en ese listado de países seguros no solo hay países de América sino también de África y de Asia.
Question 3
Tras leer el texto entendemos que...  
A
no es cierto que haya aumentado el número de casos de COVID-19 en los países de Latinoamérica.
B
España también ha hecho hincapié en la necesidad de que haya una coordinación cuando las restricciones se vayan levantando.
C
la situación epidemiológica  de un país no tiene nada que ver con la reapertura de una frontera.
Question 4
En el texto se dice que...  
A
es posible que otros países se vayan añadiendo a esa lista si su situación epidemiológica mejora.
B
las fronteras de la UE serán reabiertas en el mes de julio del año que viene.
C
González Laya confirma que hubo presiones de EE.UU. a la UE para que fuera incluido en esa lista de países seguros.
Question 5
La fronteras no se reabrirán para Brasil ni tampoco para China.  
A
Así es.
B
Para nada.
C
No se sabe.
Question 6
En el vídeo se ve que...  
A
no hay nadie en el aeropuerto.
B
los viajeros llevan mascarillas para protegerse del COVID-19.
C
ningún pasajero está manteniendo una distancia de seguridad para evitar contagios.
Once you are finished, click the button below. Any items you have not completed will be marked incorrect. Get Results
There are 6 questions to complete.

Noticias al azar

Multimedia news of Agencia EFE to improve your Spanish. News with text, video, audio and comprehension and vocabulary exercises