Puede usar las teclas derecha/izquierda para votar el artículo.Votación:1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (4 votos, promedio: 4.25 sobre 5)
LoadingLoading...

词法

A través de

在西班牙语中我们用前置词短语a través de表示“某物从某处到另一处”。

例如:

El volumen de la televisión estaba tan fuerte que el sonido pasaba a través de las paredes.电视的声音太大了都穿过墙了。

Hacía tanto calor en la calle que el aire que entraba a través de la ventana era caliente.街上太热了,从窗户里进来的风都是热的。


 

我们也可以用它表示“从……中间穿过(entre)

例如:

La periodista tuvo que caminar a través de la multitud para llegar al lugar del accidente (entre la multitud). 记者要从人群中穿过才能到达事故现场。

El motorista pasó a través de las dos filas de coches.(entre las dos filas de coches) 摩托车手从两排汽车中间穿过。


 

A través de的另一个用法是“通过某人或某事”。

例如:

El rumor llegó a la redacción a través de los nuevos becarios. 流言通过新同事传到了编辑部。

Mi hermano conoció a su novia a través de su amigo José. 我弟弟通过他的朋友何塞认识了他女朋友。


不要把a través de当作“在……期间,随着”使用!

我们不说:

*Las felicitaciones se dieron a través de la comida” 

*Las nuevas informaciones llegaron a través de la mañana

我们说:

Las felicitaciones se dieron durante la comida. 他们在吃饭的时候庆祝。

Las nuevas informaciones llegaron a lo largo de la mañana. 新的信息上午的时候到了。

 


A. Carlos/ Practica Español

Noticias al azar